书的前言中,译者将人类谈( )论死(➿)亡和谈论性相比,并得出(chū )两(liǎng )者一致的结论(lùn )。其实不然,食色性( )也( )并(bìng )不(bú( ) )是死色性也(yě )。人在谈( )论性时往( )往嘴(zuǐ )上( )禁忌[展开全部]
书的前言中,译者将人类谈(🧖)论死(➿)亡和谈论性相比,并得出(chū )两(liǎng )者一致的结论(lùn )。其实不然,食色性(🧝)也(🥇)并(bìng )不(bú(🍊) )是死色性也(yě )。人在谈(💋)论性时往(🥒)往嘴(zuǐ )上(🛁)禁忌(💁)心(👆)(xīn )里向往(👾),而从来不见有人向往地(😊)谈论(lùn )死(🎦)。西方文人(rén )历来比较(👯)开(🖕)放—(👋)—其实不是开放只是正常罢了——两样都(❗)不讳忌。所以小册(🎻)子(🔠)里尽是些什么约翰、什么(me )斯,中国(🔔)的只见(jiàn )到一个沈从文,外加一个译字(🎻),使人难辨究竟是沈从(🚓)文译别(🗞)人还是(shì )别人译沈从(cóng )文。总的感觉,中国文人太可怜。其实,我觉(jià(💀)o )得如此浩大(❎)的(de )中国不会缺(quē(🔹) )少论(🐞)死(🔟)的东(dōng )西,除(chú )了恩莱(🎞)特对中国文学、哲学总体(🎩)的不了解外(👬),还包括(🔺)中国文人向来觉得死这(zhè )东(♉)西不登大雅之(zhī )堂(🌘),偶尔(👕)写一(yī )些也仿佛少女(💪)的日记(💏),只待(dà(🅰)i )夜深人静时(shí )自己(jǐ(🥏) )品读,并(bìng )有(👍)理,有理(😹)地(dì )叫(👱)。[收起部分]