书( )的前言中,译(yì )者将人类谈(tán )论死亡(wá( )ng )和谈论( )性相比,并得出( )两者一致的( )结论。其(qí )实不(bú )然,食( )色性(xìng )也并(bìng )不( )是死( )色(sè )性也( )[展开全部]
书(😫)的前言中,译(yì )者将人类谈(tán )论死亡(wá(🏤)ng )和谈论(🎙)性相比,并得出(🌚)两者一致的(🔡)结论。其(qí )实不(bú )然,食(🤶)色性(xìng )也并(bìng )不(🚺)是死(🎽)色(sè )性也(🔙)。人在(🐏)谈论性时(🍩)往往(☝)嘴上禁忌心(xīn )里(❕)向往,而从来不见有(yǒu )人向往(👉)地谈论死(🚸)。西方(🚯)文人历(🤠)来比较开放(fàng )——其(qí )实不(🥗)是开放只(⏲)是(😺)正常罢了(🐽)——两样都不讳忌(🏏)。所以小册(cè )子里尽是(🦂)些什么约翰(hàn )、(🕖)什么斯(🕘),中国(📞)的只(zhī )见(jiàn )到一个沈从文,外加一个译字,使人难(🍂)辨究竟(🚩)是沈(🖕)从(cóng )文译(yì(🎟) )别人还是别人译沈从文。总的感觉,中国文人太可怜。其实,我觉(🕖)得如此浩(♿)大的中国不(bú )会缺(quē )少论死的(🚩)东西,除了恩(ēn )莱特对中国文(wén )学、哲学(💵)总(🥡)(zǒng )体的不了解外(🎺),还包括中国文人向来(🔘)觉(🏖)得死这东(🏇)西不登大(📓)雅之(😣)堂(táng ),偶尔写(💍)一些也仿佛少(🎤)女(nǚ )的日(👂)记,只(zhī )待夜深人静时自(zì )己品(👈)读,并有理,有理(lǐ )地叫。[收起部分]