很从容答(dá( ) )完课内的题目(mù )后,有一道课外文言(yán )文翻译,语出自( )《孟子·滕文公上》:亲丧,固所自( )尽也。这( )题(tí )旨在( )(zài )考学( )生(⏸)理解能力(lì ),此处( )自尽作( )尽( [展开全部]
很从容答(dá(📶) )完课内的题目(mù )后,有一道课外文言(yán )文翻译,语出自(🌤)《孟子·滕文公上》:亲丧,固所自(🌳)尽也。这(🦉)题(tí )旨在(🔭)(zài )考学(🕺)生(⏸)理解能力(lì ),此处(👄)自尽作(🛡)尽(🔙)自己的力(🚒)做(🔨)(zuò(🧛) )本分的(👊)事之义(🐥)。坐(zuò )在雨(🔠)翔旁边的一个男生挠头(tóu )半天,不得要领,见(🎯)两个(gè )监考正在(😶)门口看(😛)外(🚋)面的风(fēng )景,用笔捅几下前(🚣)面那人(rén )。两人早已熟识,那人便把(💦)(bǎ )身(🎉)(shēn )子靠(kào )在(zài )椅(😺)背上,后面的男生许久(🏷)(jiǔ )不曾说话,本想窃窃耳语,不(✖)料声音失控,传播到外(🐫)。雨翔不理,继续答题(tí )。一侧(⛽)被问的那人(🕦)看来家底(🌇)(dǐ )不薄(👚),放大(💿)声音说:这个(gè )就(jiù )是说——‘亲丧,固(gù )所自尽(🍳)也(👥),固所(suǒ )’——对(🚤)了,意思是说亲(qīn )爱的人死了(🔍),所以我也自杀了。后排那(Ⓜ)男生经此(🐓)点拨(bō ),忙挥笔记下。[收起部分]